Суббота, 27-04-2024, 10:50 PMПриветствую Вас Гость
Рідна мова та література
Розділи сайту
Опитування
Оцінка сайту
Всього відповідей: 54
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Цікавинки


Главная » Цікавинки [ Добавить запись ]

Имя *:
Код *:

Страницы: « 1 2 3 »
Показано 26-50 из 73 сообщений
48. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:44 AM)
0  
Месія  У віруваннях іудеїв"спаситель", який начебто буде посланий богом для знищення зла на
землі і встановлення "царства божого". Уявлення про месію як про
"божественного суддю живих і мертвих" лягло в основу вчення про
Христа.  Метаморфози  Поема Овідія (43 дон. е. - 17 н. е.), в якій розповідається про різні перетворення богів. Вона
сприяла поширенню цього слова в значенні: перетворення (взагалі).  Місце під сонцем  За свідченнямдослідників, цей вислів зустрічається вже у Б. Паскаля (1623-1662), хоч,
можливо, авторство і не належить йому. Паскаль пише:  "Ця собака моя,- говорили ці бідні діти, - це моє місце під сонцем; ось початок і образ
захоплення всієї землі". З відмінним значенням - "право на
існування" - вислів цей вживається у Беранже і Бальзака. Пізніше він набув
політичного спрямування: боротьба за місце під сонцем означала боротьбу за
перерозподіл світу.  Мовчання - знак згоди Вираз походить зкомедії "Євнух" римського драматурга Теренція (185- 159 до н. е.):
"Хто мовчить, той достатньо схвалює".  Подібні висловизустрічаються також у старогрецьких трагіків V ст. до н. е. Софокла і Евріпіда,
у римського філософа І ст. н,. е. Сенеки та в інших авторів.

47. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:44 AM)
0  
Маслинова гілка  У біблійному міфі провсесвітній потом Ной, який рятувався з сім'єю і тваринами в ковчезі, бажаючи
довідатись, чи вже спала вода, випустив голубку. Через сім днів голубка
повернулася з маслиновою гілкою в дзьобі;  по цьому Нойдовідався, що вода спадає (Буття, 8, 7-11) і на землі знову настає спокій.  У греко-римсьскомусвіті маслинова гілка - атрибут богині.  Маслинова гілка -емблема миру і спокою.  Мекка  Місто в Аравії, якевважається батьківщиною Мохаммеда, легендарного засновника ісламу (релігії
мусульман). Мекка - головне місце паломництва віруючих, де знаходиться
священний храм мусульман Кааба.  У переносномузначенні Мекка - місце поклоніння.                 .  Мельпомена  Мельпомена(по-грецьки "співаюча") - муза трагедії (спочатку вважалась музою
пісні взагалі, потім пісні сумної). Мельпомена зображувалась у вигляді високої
жінки з пов'язкою на голові, у вінку з виноградного листя, в театральній
мантії, на котурнах, з трагічною маскою в одній руці і з мечем або палицею в
другій.  У переносномузначенні Мельпомена - театр взагалі або уособлення трагедії, як жанру.
"Слуги мельпомени" - актори,

46. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:44 AM)
0  
Мадонна  Так звуть католикиматір Ісуса Христа. Численні зображення мадонни з дитиною на руках сприяли
тому, що слово це стало вживатись у переносному значенні для характеристики
молодої, чистої, ніжної жінки, люблячої матері. Всесвітньо відомі зображення
Мадонни, що належать великим італійським художникам доби Відродження Леонардо
да Вінчі ("Мадонна з квіткою", "Мадонна в гроті"), Рафаелю
("Сікстинська мадонна"), славетному іспанському художнику Мурільйо та
ін.  Манна небесна  За біблійним міфом,манна - їжа, яку Бог посилав іудеям кожного ранку з неба протягом сорока років,
поки вони йшли пустелею в землю обітовану (Ісход, 17, 14-16). Легенда має до
певної міри реальну основу: в пустелі росте їстівний лишайник, плоди
якого-дрібні білі кулькі, схожі на крупу - споживалися місцевими жителями.  Вираз "маннанебесна" вживається у значенні: несподівано одержані життєві блага;
"чекати, як манни небесної" - чекати з нетерпінням; "живитися
манною небесною" - існувати надголодь.  Мартиролог  Так звалися збірникирелігійних оповідань про християнських мучеників (грецьк. мартирос - свідок,
мученик; логос - слово). Цей вид церковної літератури був особливо поширений у
середні віки. У переносному значенні: перелік пережитих кимось страждань,
переслідувань.

45. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:44 AM)
0  
Лукуллівський бенкет  За свідченнямПлутарха, римський .консул Люцій Ліціній Лукулл (близько 106-56 до н. е.)
володів величезними багатствами і прославився розкішними бенкетами, про які не
раз згадували його сучасники і пізніші автори.  Людина людині вовк  Слова з комедії"Віслюки" староримського  письменника   Плавта (близько254-184 до н. е.).  Вживається як формулакрайнього егоїзму.  Люцифер  Люцифер (лат.-світоносець) - ангел, що повстав проти бога і був скинутий з неба. У середні
віки - одно з імен сатани, володаря пекла.  Світова поезіянеодноразово використовувала образ Люцифера для втілення мотивів богоборства і
протесту проти деспотизму релігійних авторитетів ("Втрачений рай" Дж.
Мільтона, "Каїн" Дж. Байрона, частково "Демон" М. Ю.
Лєрмонтова).  У сучаснійлітературній мові слово набуло також значення: нечиста сила (у формі
"люципер" вживається як лайка).

44. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:43 AM)
0  
Лета. Канути в Лету  У грецькій міфологіїЛета - ріка забуття в підземному царстві Аїді, з якої душі померлих пили воду і
забували своє земне життя (Вергілій, Єнеїда, 6). Назва ріки стала символом
забуття. Звідси виник вираз "канути в лету" - назавжди зникнути, піти
в непам'ять.  Лицар без страху йдогани  Так названо хороброгоі великодушного французького рицаря П'єра дю Террайля Баярда (1476-1524) у
книзі, що була озаглавлена: "Приятнейшая история, сочиненная честньїм
слугой, о собьітиях й поступках, успехах й подвигах доброго рьіцаря без страха
й упрека, славного сеньора Баярда..." (рік видання 1527). Проте дослідники
вказують, що так само називали й видатного полководця Франції Луї Тремуйля
(1460-1525).  Вислів уживається якхарактеристика людини з високими моральними якостями, мужньої і великодушної.  Лікарю, зцілися сам!  Євангельський вислів(Лука, 4, 23), що вживається в значенні: перш ніж осуджувати когось, виправся
сам.  Ліхтар Діогена  Письменник III ст. н.е. Діоген Лаертський у творі "Життя, учення і думки знаменитих
філософів", кн. 4, розповідає, що грецький філосов Діоген із Сінопа (IV
ст. до н. е.) одного разу засвітив вдень ліхтар і, ходячи з ним по вулицях,
говорив: "Я шукаю людину".  Вираз означає: спосібшукання істини, шукання серед зіпсованого суспільства справжньої людини.

43. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:43 AM)
0  
Легіон  У римській арміївійськова одиниця, кількісний склад якої змінювався від 3 до 10 тис. чоловік.  У переносномузначенні - війська; величезна, незліченна кількість людей.  Легше верблюдові пройти крізь голчане вухо, ніж багатомуувійти в царство небесне  Вираз походить зЄвангелія (Матф., 19, 24; Лука, 18, 25). Деякі коментатори Євангелія вважають,
що "верблюд" - це товстий корабельний канат, який у давнину робився з
верблюжої вовни; інші, сприймаючи слово "верблюд" в його прямому
значенні, під голчаним вухом розуміють одні з воріт в стіні Єрусалима, дуже
вузькі і низькі. Скоріше всього, це давнє єврейське прислів'я, в якому кожне
слово треба розуміти буквально; вказує на неможливість досягення чогось (Г.
Дьяченко, Полньїй церков-нославянский словарь, М., 1900, стор. 209).  Лепта (вдовиці)  Вислів виник зєвангельського оповідання про пожертвування в скарбницю єрусалимського храму;  щедрі внески багатих,які жертвують, не бідніючи, протиставлені тут скромному внеску бідної вдови,
яка віддала все, що мала, - дві лепти (Марк, 12, 41-44; Лука, 21, 1-4).
Лепта-дрібна монета у Стародавній Греції. Вирази "внести свою лепту",
"лепта" зараз вживаються у значенні: посильна участь у чомусть.  Вислів "лептавдовиці" має значення: внесок формально малий, але ве ликий своєю
внутрішньою цінністю; вживається також іронічно.

42. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:43 AM)
0  
Лаконізм  Як свідчатьстародавні автори, спартанці, що насолювали південно-східну частину Пелопоннесу
- Лаконію, славилися своєю мовою: характерними рисами її були надзвичайна
простота і небагатослівність. Звідси лаконізм - вміння висловлювати свої думки
стисло і чітко.  Лаура  Ім'я коханої великогоіталійського поета доби Відродження франческо Петрарки (1304-1374). Ліричні
твори Петрарки, викликані його почуттям до Лаури  (318 віршів),  становлять найціннішучастину літературної спадщини поета.  Любов Петрарки доЛаури символізує глибоке, самовіддане кохання.  Лебедина пісня  Вислів грунтується наповір'ї, начебто лебеді співають перед смертю. Виник цей вираз ще в давнину,
зустрічається в одній з байок Езопа (VI ст. до н. е.).  Брем у "Життітварин" свідчить, що лебідь перед смертю зітхає дуже мелодійно   ("голос   його  нагадує приємний звук срібного дзвону") і що це могло послужитиосновою для появи цитованого виразу.  Вживається узначенні: останній прояв таланту; ширше - останній вчинок у житті.

41. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:43 AM)
0  
Крокодилячі сльози  Вираз грунтується настаровинному повір'ї, начебто крокодил перед тим як з'їсти свою жертву плаче.  Вживається узначенні: лицемірні сльози, роблене співчуття.     Лабіринт  Так у давнину звалисьпалаци з багатьма заплутаними переходами і величезною кількістю кімнат, з яких
важко було вибратися. Стародавні автори повідомляють про чотири лабіринти:  крітський,єгипетський (який, за Геродотом, мав близько 3 тис. кімнат), самоський та італійський.
Розкопки дають підстави думати, що в основі цих розповідей лежали історичні
факти. Найбільш відомий лабіринт збудований Дедалом для царя Кріту Міноса.  У сучасній мові словоце означає не тільки будову із заплутаними ходами, але й складну, заплутану
ситуацію, відносини, з яких важко знайти вихід.  Лавровий вінок  Лавр - в античномусвіті дерево,   посвячене   Аполлонові. Оскільки Аполлон вважавсябогом-покровителем мистецтв, переможців на змаганнях (музичних, поетичних та
ін.) нагороджували вінком з лаврових гілок (звідси слово "лауреат").
Звичай цей зберігся до нашого часу. "Спочити на лаврах" - заспокоїтись на досягнутому;"пожинати лаври"- прославитися.  Лазар. Співати Лазаря У Євангелії (Лука,16, 20-21) є оповідання про жебрака Лазаря, який, покритий струпами, лежав коло
воріт багача і радий був крихтам, що падали з чужого столу.  "СпіватиЛазаря" - прибіднюватись (жебраки співали пісню про Лазаря, намагаючись
розчулити слухачів).

40. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:43 AM)
0  
Крапля камінь точить  Вислів, ужитийстароримським поетом Овідієм (43 до н. е. - 18 н. е.) у "Листах з
Понту": "Крапля точить камінь не силою, а частим падінням". Цей
вираз цитується Джордано Бруно в його творі "Свічник" 91582):
"Крапля точить камінь не силою, а частим падінням; так і людина стає
мудрою не за допомогою сили, а завдяки частому читанню". Є свідчення про
те, що подібний вираз зустрічався ще у грецького поета V ст. до н. е. Херілоса
Самоського.  Краще пізно, ніжніколи  Цей вислів, поширенийу багатьох мовах, наводиться у різних варіантах в "Одіссеї" Гомера, у
старогрецького драматурга Евріпіда, у римського оратора Ціцерона та ін. У
цитованій формі вираз вперше зустрічається в 4-й книзі "Римської історії
від заснування міста" староримського письменника Тіта Лівія (59 до н. е. -
17 н. е.).  Вираз ставприслів'ям.  Крез  Старогрецький історикГеродот (V ст. до н. е.) розповідає про царя Лідії (560-546 до н. е.) Креза, що
володів незліченними багатствами.  У переносномузначенні - багач (при цьому може йтися про багатства не тільки матеріальні, але
й духовні).

39. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:42 AM)
0  
Корифей  У старогрецькійтрагедії - проводир, глава хору.  Переносне значенняслова "корифей": хтось видатний, провідна особа у певній галузі науки
чи мистецтва; основоположник, засновник чогось.  Король голий  У казці Г. К.Андерсена (1805- 1875) "Новий одяг короля" розповідається про те, як
два шахраї взялися пошити одяг для короля з тканини, начебто невидимої для
дурнів і тих людей, які перебувають "не на своєму місці". Коли король
у новому "одязі" проходив містом, всі голосно вихваляли його
неіснуюче вбрання. І тільки один хлопчик вигукнув: "Дивіться, а король
зовсім голий!".  Вислів уживають, колийдеться про дискредитовані авторитети, про теорії, лженауковість яких викрита,
та ін.  Король Лір  Герой однойменноїтрагедії (1608) В. Шекспіра. Під впливом нещасть, вигнаний з свого дому рідними
дочками, сліпий старий Лір, який раніше зневажав людей, починає розуміти, що
благородство, любов і дружба повинні бути основою людських стосунків.  Уживається дляхарактеристики людей, який ушляхетнило нещастя.  Котурни  Особливий видтеатрального взуття на дуже високій підошві і каблуках. Старогрецькі та
староримські актори одягали  котурни  при виконанні трагічних ролей: вони збільшували зріст, надавали величностіпостаті.  Вираз "ставатина котурни" є іронічним позначенням фальшивого піднесення, бундючності,
пихи.

38. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:42 AM)
0  
Колумбове яйце  За легендою, один з гостейна обіді у кардинала Мендози, вислухавши розповідь Колумба про відкриття
Америки, вигукнув: "Так це ж так просто!". Тоді славетний мандрівник
запропонував йому поставити яйце гострим кінцем на стіл. Гість не зумів цього
зробити, і Колумб поставив яйце, приплюснувши його ударом.  Коні Апокаліпсису  Апокаліпсис - грецьканазва Откровення Іоанна Богослова, однієї з книг християнського Нового завіту.
Твір цей, основною темою якого є пророцтва про страшний суд і кінець світу,
написаний грецькою мовою в 68-69 рр. н. е.  У шостому розділіАпокаліпсису розповідається про чотирьох містичних вершників, що їхатимуть на
білому, рудому, вороному і блідому конях, несучи людству нещастя і загибель.  Образи Апокаліпсисузнайшли втілення в літературі і мистецтві (наприклад, гравюри великого
німецького художника XVI ст. А. Дюрера, серед яких широко відомі "Чотири
вершники Апокаліпсису", поезія В. Я. Брюсова "Конь блед"  та ін.).

37. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:42 AM)
0  
Книга за сімомапечатями  Вираз походить зБіблії (Апокаліпсис, 5, 1-3), де так названо таємничу книгу, яку "ніхто не
міг, ні на небі, ні на землі, ні під землею, розкрити, щоб подивитися в
неї".  Вживається узначенні: щось незрозуміле, приховане, неприступне.  Кожний камінь кричить Вираз із Євангелія(Лука, 19, 40). Так говорять про щось надзвичайно жахливе, обурливе.  Коли гора не йде доМагомета, то Магомет іде до гори  Існує декількатлумачень виникнення цього виразу. Вважають, що він походить з одного
анекдотичного оповідання про Ходжу Насреддіна, улюбленого героя східного
фольклору. Ходжа Насреддін, видаючи себе за святого, сказав, що примусить
пальмове дерево підійти до нього. Зрозуміло, цього не відбулося, і тоді він
пішов до дерева зі словами: "Пророки і святі вільні від зарозумілості.
Якщо пальма не йде до мене, я йду до неї". Оповідання це вміщене в
арабському, збірнику, датованому приблизно 1630 р.  Відоме турецькеприслів'я твердить: "Гора, гора, подорожуй; якщо гора не подорожує, нехай
подорожує святий" (вживання прислів'я простежене до XVII ст.).  Англійський філософФренсіс Бекон ще 1597 р. в нарисі "Про сміливість" розповідає, що
Магомет обіцяв народові силою зрушити гору, і коли йому це не вдалося, сказав:
"Що ж! Як гора не хоче йти до Магомета, то Магомет піде до неї".  У переносномувживанні означає вимушену поступку людини, що взяла на себе забагато.

36. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:42 AM)
0  
Кимвал брязкаючий  Євангельський вираз:"Коли я говорю мовами людськими і ангельськими, а любові не маю, то я -
мідь дзвінка і кимвал брязкаючий" (Перше послання   апостола  Павла   до корінфян, 13, 1).Кимвал - старовинний музичний інструмент; являв собою дві порожні металеві
півкулі, що, вдаряючись одна об одну, голосно дзвеніли.  Вживається узначенні: урочисті, пишномовні, але порожні, беззмістовні висловлювання.  Кинути камінь  За євангельськоюлегендою, Ісус сказав книжникам і фарисеям, що привели до нього блудницю:
"Хто з вас без гріха, перший кинь у неї камінь" (Іоанн, 8, 7). ,  Вживається узначенні: засуджувати когось, погорджувати кимось.  Китайський мур(стіна)  Кріпосна стіна, щобула побудована по північному кордону Стародавнього Китаю для захисту від
нападів кочових племен. Будівництво стіни, довжина якої сягає 4 тис. км,
почалося в 4-3 от. до н. е.  Китайський мур -синонім відгородження (ідейного).  Книга життя (книгапризначення)  Біблійний вислів: уПосланні апостола Павла до філіпійців називаються його сподвижники, "імена
яких - у книзі життя" (4, 3). Згадки про книгу життя (призначення), в яку
вписуються імена праведників і з якої викреслюються імена грішників,
зустрічаються і в інших місцях так званого "святого письма".  Вживається узначенні: майбутнє людини, те, що їй "призначене долею".

35. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:41 AM)
0  
Кари єгипетські  Вираз походить збіблійного міфа про десять кар, яким бог піддав Єгипет за відмову фараона
звільнити іудеїв з полону: перетворив воду в кров, наслав жаб, комах, моровицю
та ін. (Ісход, 7, 20-21 і далі). У переносному вживанні - великі нещастя.  Карфаген повинен бутизруйнований  Вислів  належить державному діячеві Стародавнього Риму Катомові Старшому (234-149 до н.е.), який кожну свою промову в сенаті закінчував фразою: "А втім, я думаю,
що Карфаген повинен бути зруйнований!" (Карфаген - місто-держава на
півночі Африки, політичний і торговельний ворог Риму).  Цими словамивиражають наполегливу вимогу знищити ворога або подолати перешкоду (часто
цитується латинською мовою: Carthaginem esee delendam).  Кастальське джерело  За грецькими міфами,джерело на горі Парнас, присвячене Аполлону і музам.  У сучасні мові -джерело натхнення.  Квасний патріотизм  На початку XIX ст.деякі російські "патріоти" з дворян доходили до того, що пили замість
іноземного вина "вітчизняний" кислий квас, носили селянський одяг,
відпускали довгі бороди та ін.  Вираз іронічновизначає вперту, тупу відданість дрібницям національного побуту (його першим
вжив П. В'яземський у "Листах з Парижа", надрукованих в журналі
"Московский телеграф". 1827).  Цей"ура-патріотизм", який вихваляє усе своє і відкидає чуже,
протиставляється справжньому патріотизму, обов'язковою рисою якого є повага до
інших народів.

34. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:41 AM)
0  
Камінь преткновенія  Біблійний вислів(Ісаія, 28, 16; Послання апостола Павла до римлян: 9, 31-33, та ін.).
Вживається у значенні:  перешкода, на якунаражаються в якійсь справі.  Крімцерконослов'янської форми вислову вживається також українська: "камінь
спотикання".  Камо грядеші?  Вислів походить зєвангельської легенди про зустріч Ісуса з апостолом Петром (Ісус запитав Петра:
"Камо грядеші? - "Куди йдеш?"). Цитується іноді латинською
мовою: quo vadis?  Канібалізм  Канібали - назва,дана Христофором Колумбом людожерному племені індійців-караїбів. Пізніше це
слово стало загальною назвою людожерів.  У переносномузначенні канібалізм - жорстокість, дикунство.  Канни  Селище на південномусході Італії, біля якого під час другої Пунічної війни (в серпні 216 р. до н.
е.) римські легіони були оточені військами карфагенського полководця Аннібала
(римляни втратили 70 тис. чоловік, карфагеняни -лише 6 тис.). Битва при Каннах
увійшла в історію як приклад повного оточення і розгрому ворога.

33. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:41 AM)
0  
Іосиф Прекрасний  Вираз походить збіблійного оповідання про юного Іосифа, якого даремно намагалася спокусити
жінка єгипетського царедворця Пентефрія.  Вживається узначенні: цнотлива людина.  Іскра божа  Вислів узято з оди Ф.Шіллера "До радості" (1787), покладеної на музику Л. Бетховеном у
фіналі Дев'ятої симфонії.  Вживається узначенні: високі поривання, талант, покликання митця.  Іуда. Іудин поцілунок Вирази походять збіблійної легенди про зраду одного з дванадцяти учнів Ісуса - Іуди Іскаріота,
що продав свого вчителя за тридцять срібняків іудейським первосвященникам.
Попередивши, що того, кого він поцілує, треба негайно схопити, Іуда привів
сторожу в Гефсіманський сад, де молився Ісус, підійшов до нього і поцілував
(Матв., 26, 48-49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47).  У переносномузначенні Іуда - зрадник, лицемір; "Іудин поцілунок" - вчинок людини,
що прикриває облесливістю свою зраду.     Каїн  За біблійноюлегендою, Каїн, один з синів Адама і Єви, убив свого брата Авеля (це було перше
вбивство на землі). Розгніваний бог поклав на його чоло тавро злочину -
"каїнову печать".  Легенда про Каїнанеодноразово оброблялась письменниками різних часів і народів (наприклад,
філософська драма Дж. Байрона "Каїн" (1821), поема І. Франка
"Смерть Каїна" (1889) та ін.).  У переносномузначенні Каїн - злочинець, вбивця, виродок (вживається також як лайливе слово).

32. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:41 AM)
0  
Ім'я їм легіон  Вислів з Євангелія (Лука, 8, З0; Марк, 5, 9). Коли Ісусзапитав біснуватого: "Як тобі ім'я?", той відповів:  "Легіон",маючі на увазі, що багато бісів увійшло в нього. В Євангелії слово
"легіон" вжито у значенні величезної кількості, безлічі; з цим же
значенням вираз став крилатим.  Інші часи - інші пісні Цей вислів (якийзустрічається в дещо відмінній формі ще у французького поета і теоретика
літератури Н. Буало в його поемі "Поетичне мистецтво", 1674)
міститься в XXVII розділі сатиричної поеми Г. Гейне "Атта Троль"
(1842): Інші часи, інші птахи! Інші птахи, інші співи!  У сучаснійлітературній мові цей вислів означає виникнення нових ідей, поглядів і т. п.
під впливом змін у суспільному житті.     Іов праведний(многостраждальний)  У Біблії (Книга Іова)розповідається про доброчесного Іова, що жив заможно і щасливо. Бог, бажаючи
випробувати його віру, наслав на нього тяжкі лиха: умертвив його дітей,
позбавив слуг, майна, покарав проказою.  Та віра Іова незахиталася, і він не відступився від бога.  Вживається узначенні: людина, що зазнала багато страждань.

31. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:40 AM)
0  
Золотий вік  Вираз вперше вжитийстарогрецьким поетом Гесіодом (IX ст. до н. е.) у поемі "Труди і дні"
("Діла і дні"). Гесіод описує вік Кроноса (у стародавніх римлян -
Сатурн), коли "люди жили, як боги, без турбот, праці і страждань, не знали
старості і помирали наче засинали".  Пізніше   вираз   цей зустрічається у ряду античних авторів:  Арата, Тібулла, в"Метаморфозах" Овідія. За переказами, римський імператор Комод час
свого правління (з 180 до 192) наказав іменувати золотим віком. Уявлення про
золотий вік вплинули   на   погляди  деяких соціологів.  У переносномузначенні - щаслива пора; епоха розквіту.  Золотий телець (теля) За біблійноюлегендою, золотий телець - ідол, якому поклонялися іудейські племена (Ісход,
32, 1-8).  У переносномузначенні - багатство; збагачення як єдина мета життя.  І Ієрихонська труба. Ієрихонські мури  Вирази походять збіблійного міфа. Іудеї після виходу з єгипетського полону на своєму шляху в
Палестину обложили місто Ієрихон (Єрихон). Зруйнувати велетенські укріплення
міста не було можливості, та від звуку священних труб ієрихонські мури впали
самі. Завдяки цьому чуду місто було взяте (Книга Ісуса Навіна, 6).  Вираз "трубаієрихонська" вживається у значенні: потужний, оглушливий звук; гучний
голос.  Ікар  Ікар - син Дедала,легендарного старогрецького будівника. Цар Кріта Мінос наказав ув'язнити Дедала
та Ікара в лабіринт, збудований для для потвори Мінотавра. Щоб врятуватись,
Дедал зробив з пір'я, скріпленого воском, крила, на яких разом з сином полетів
з острова. По дорозі Ікар, прагнучи піднятися до сонця, злетів занадто високо.
Палаючі сонячні промені розтопили віск, і юнак упав у море.  Образ відважногоюнака, що трагічно загинув у ім'я своєї мрії, часто використовується в
літературі.

30. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:40 AM)
0  
Знамення часу  Вислів походить зЄвангелія (Матф., 16, 1-4) і вживається у значенні: явище в громадському житті,
типове для даного часу; основна подія, що провіщає великі зміни.  Золота молодь  Так називали паризькуконтрреволюційну молодь, що групувалась після 9 Термідора (1794) навколо
Фрерона (1754-1802),  одного з  вождів термідоріанської реакції. Очолюванафрероном "золота молодь" переслідувала останніх монтаньярів. Назва
виникла в якобінських колах. Потім вона була забута, але після 1824 р., завдяки
історичним працям Міньє, Тьєра, Тібодо і Прюдомма, політичний смисл цього
виразу втратився.  Тепер так називаютьбагату молодь, що розтринькує гроші, марнує життя.  Золота середина  Походить цей вислів здругої книги "Од" (ода 10, строфа 5) римського поета Горація (65-8 до
н. е.).  Вживається дляхарактеристики вчинків людини, що уникає крайнощів і рішучих дій.  Золоте руно  Золоте руно - цезолота бараняча шкура, яку відправились добувати, за старогрецьким міфом,
аргонавти на чолі з Ясоном. Скарб охороняли дракон і бики, в пащах яких било
полум'я. За допомогою чарівниці Медеї Ясон, переборовши усі перешкоди,
заволодів золотим руном. Міф широко використаний у мистецтві та літературі
(наприклад, трагедія Евріпіда "Медея").  Золотим руномназивають багатство, яким хтось прагне оволодіти; омріяну мету.

29. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:40 AM)
0  
Златоуст  Іоанн Златоуст(близько 347-407) - видатний діяч християнської церкви, архієпіскоп
константинопольський. Намагаючись зберегти рабовласницький лад і відвернути
дальше зростання народного руху, він виступив проти "зайвих розкошів"
знаті, закликав допомагати бідним. Ці ідеї, висловлювані з великим
красномовством (звідси й прізвисько - златоуст), створили йому популярність у
народі і викликали ненависть до нього з боку вищого духовенства і знаті. Часто
вживається як для схвальної, так і для іронічної характеристики ораторських
здібностей людини.  Злий геній  Геній, за віруваннямистародавніх римлян, дух-охоронець людини (геніїв часто ототожнювали з грецькими
демонами). Вважалось, що геній формує характер людини і супроводжує її все
життя.  Образний вислів"злий геній" у сучасній літературній мові вживається при
характеристиці вчинків, ніби незалежних від волі їх виконавців, а такожу
значенні: сила (людина), що штовхає когось на погані діла (пор. добрий геній).  Злоба дня  Вираз походить зтексту Євангелія:  "Довлеет дневизлоба его" (Матф., 6, 34), що означає: "Вистачає для кожного дня
своєї турботи".  Вживається узначенні: інтерес сьогоднішнього дня; те, що хвилює широкий загал.

28. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:39 AM)
0  
Залізна маска  Так звався в'язеньдержавної тюрми Франції - Бастілії, обличчя якого начебто   завжди  було   закрите залізною маскою.Його оточувала глибока таємниця (помер у Бастилії в 1703 р.);  Існують різніприпущення щодо особи цього в'язня, викладені у багатьох романах та історичних
творах. Так, голландські письменники твердили, що це фаворит королеви Анни і
справжній батько Людовика XIV. За французьким джерелами, в'язень був, навпаки,
незаконнонародженим сином Людовіка XIV і Луїзи Лавальєр, герцогом Вермандуа,
який дав ляпаса дофіну і за це був покараний довічним ув'язненням. Існують
припущення, що це - управитель державними фінансами Фуке, та ін.  У переносномузначенні - невідома, оточена таємницею людина, на долю якої випало багато
страждань.  Замість хліба датикамінь  Євангельський вираз:"Чи є між вами така людина, що в неї син попросить хліба, а вона подала б
йому камінь?" (Матф., 7, 9).  У переносномувживанні означає крайню межу черствості, бездушності.  Зарити талант (скарб)у землю  Євангельська притчарозповідає про раба, який, одержавши від свого пана срібну монету (талант),
закопав її в землю замість того, щоб пустити в обіг і одержати прибуток.  У переносномузначенні "зарити талант в землю" - не використати наявних
можливостей; загубити обдаровання.

27. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:39 AM)
0  
Еолова арфа  За старогрецькимиміфами, Еол - повелитель вітрів. У переносному значенні - вітер.  Із ім'ям Еолапов'язана легенда про Еолову арфу, струни якої звучать від подиху вітру. У
переносному вживанні - душа людини, яка відзивається на всі враження життя.  Ескулап  Ескулап (латинськаформа імені Асклепій) - бог лікування у стародавніх греків. Батько його,
Аполлон, віддав Ескулапа на виховання кентаврові Хірону, від якого той навчився
мистецтва лікування. Ескулап досяг такої майстерності, що міг навіть воскрешати
мертвих. За це Зевс убив його блискавкою.  Іронічно, жартівливоЕскулап - лікар.  Єгипетська неволя  - Вираз   виник  з   біблійного оповідання про надзвичайно тяжкестановище іудеїв під час перебування їх в єгипетському полоні (Ісход, 1,
13-14).  Вживається узначенні: тяжка підневільна праця, залежність, рабство.  Єгипетська робота  - Вислів уживається взначенні: виснажуюча, каторжна праця. Походить з біблійного оповідання про дуже
важку фізичну працю, яку виконували іудеї, перебуваючи в єгипетському полоні
(Ісход, 1, 11, 13-14).  Єретик  Єретик - людина, якавідступає від догматів пануючої церкви, "впадає в єресь". Єресі - в
часи середньовіччя релігійні течії, опозиційні або ворожі християнській церкві
(в тих країнах, де вона була панівною). Єресі були релігійним виразом настроїв
якоїсь опозиційної групи або революційних мас по відношенню до освячуваного
церквою соціально-політичного ладу.  Для боротьби зєретиками була створена інквізиція, яка спалила на вогнищах сотні тисяч людей.  Єретиком називаютьлюдину, яка виступає проти панівних канонів і догм.

26. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:39 AM)
0  
Едем  Назва міфічноїкраїни, де, за біблійним переказом, знаходився рай - місце перебування
"перших людей" Адама і Єви до їх вигнання звідти (Буття, 3).  Вживається як синонімдо слів "рай", "райське життя*.  Езопівська мова  Вираз утворений відімені легендарного грецького байкаря Езопа, який жив, за переказами, в VI ст.
до н. е. Езоп був рабом і не міг говорити вільно, відверто, тому звертався до
алегоричної форми, до форми байки. М. Є. Салтиков-Щедрін "езопівською
мовою" називає ту особливу, "рабську" манеру алегоричного
викладу, яку письменникам доводилось застосовувати для того, щоб обійти царську
цензуру.  Тепер цей вислівуживають для позначення мови, сповненої натяків, замовчувань, алегорій.  Ельдорадо  Неіснуюча легендарнакраїна, яку шукали з XVI ст. на території Латинської Америки європейські
завойовники. Ця країна нібито була багата золотом і діамантами (Еl Dогаdо -
по-іспанські "Золочений").  У переносномузначенні Ельдорадо - край казкових чудес, омріяна мета.

25. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:39 AM)
0  
Дух і буква  Слова з біблейноготексту: "Бог дав нам силу бути слугами Нового завіту, не букви, а духу;
буква бо вбиває, а дух животворить" (Друге послання апостола Петра
корінфянам, З, 6-7).  Вислів уживається припротиставленні догмі живої ідеї, живої справи.  Дядечко Сем  Жартівлива, іронічнаназва США. Існує пояснення, що назва ця походить від прізвиська одного з
жителів Нью-Йорка, Семюела Вільсона, який в кінці XVIII ст. переселився у м.
Трой на ріці Гудзон. Місцеві жителі звали його "дядечко Сем" (або
інакше "Сам"). Під час другої англо-американської війни (1812-1814)
Вільсон, що користувався великою популярністю, займав посаду інспектора
провіантів у органах постачання армії. На ящиках з продуктами, які
відправлялись у діючу армію, Вільсон ставив літери "US.", тобто
Unated  States - Сполучені Штати.Американці розшифровували ці літери як uncle Sam - "дядечко Сем".     Евріка!  Вигук (грецькою мовоюозначає "Я знайшов!"), який приписується великому математикові
Стародавньої Греції Архімеду Сіракузькому (близько 287- 212 до н. е.). У IX
книзі трактату римського інженера Вітрувія (І ст. до н. е.) "Про
архітектуру" розповідається, що сіракузький тиран Гієрон доручив
Архімедові перевірити склад сплаву, з якого була зроблена його корона. Учений
довго і безуспішно намагався розв'язати завдання, поки випадково, під час
купання, не відкрив основний закон гідростатики ("Всяке тіло, занурене в
рідину, втрачає в своїй вазі стільки, скільки важить витіснена ним
рідина"). Забувши одягтися, з криком "Евріка!", Архімед побіг додому,
щоб якнайшвидше перевірити цей закон.  Вигук"Евріка!" вживається як вираз радості  при  несподіваному відкритті чи вдалій думці.

24. Наталья Николаевна Никитина [natalianikitina62]  (29-02-2016 10:38 AM)
0  
Дон-Кіхот   Герой роману великогоіспанського письменника М. Сервантеса де Сааведра (1547-1616) "Славний
рицар Дон-Кіхот Ламанчський" (1605-1615). Бідний дворянин Дон-Кіхот,
старий і самотній дивак, начитавшися старовинних рицарських романів, уявив себе
мандрівним рицарем. Втративши здатність відрізняти дійсність від мрій,
Дон-Кіхот весь час виступає в смішній і жалюгідній ролі: б'ється з вітряками,
приймаючи їх за велетнів; заступається за злочинців, вважаючи їх невинно
скривдженими, і т. ін. Дон-Кіхо-ту протиставляється його зброєносець Санчо
Панса - хитрий товстун, для якого на першому місці в житті стоять матеріальні
інтереси.  Дон-Кіхотаминазивають благородних фантазерів, відірваних від життя; людей, що вступають у
боротьбу з справжнім чи уявним злом, але не враховують тверезо своїх сил, не
відчувають, що боротьба їх не приносить користі, а викликає тільки насмішки.  Драконівські закони  Надзвичайно суворізакони, встановлені   першим   законодавцем Афінської республіки Драконом(VII ст. до н. е.). Старогрецький історик Плутарх розповідає, що за цими
законами карали смертю майже за всі злочини (причому страчували не лише людей,
але й предмети, "причетні" до злочину). Грецький оратор Діомед
говорив, що драконівські закони писані не чорнилом, а кров'ю.  Друг, що тричівідрікся  Вислів походить збіблійної легенди про апостола Петра, який тричі відрікся від свого вчителя
Ісуса, схопленого вартою (Матф., 26).  Так говорять пролюдину, дружба якої не витримує важких випробувань.

1-25 26-50 51-73

Вхід до сайту
Пошук
Друзі сайту
  • Автомобілі
  • Цікаво для дітей
  • ПРОГНОЗ ПОГОДИ